2009年5月2日 星期六

不中不英 (書籍)

不中不英 (Double talk) 禇簡寧 (Michael CHungani) 陶傑評註

近日行經書店取了一本免費月刊《讀書好》,其中一篇訪問對象是香港資深傳媒人禇簡寧(Michael CHungani),主題是評論港式英語。這篇訪問令我想起書架中的《不中不英 Double talk》,希望作為我第一次在書痴部落推介的書籍。《不中不英》是作者近年在《南華早報》專欄的結集文章,以中英對照的方式,配以陶傑先生的評註,帶領讀者從中文的翻譯進入英語原作的語言境地。作者是香港土生的印裔美國人,曾註華盛頓作政治記者,回港後任職英文報紙主編、英文電視台新聞總編等,被喻為香港首席英文評論員,其專欄更受特區官員的捧場。

我們可從此書感受一位看盡香港社會變遷二十年的「老外」如何分析、評論、挖苦等手法來帶領讀者以不同的角度認識香港以致國際社會的政治世界。原來英語評論的文章有時比中文來得幽默但不失諷刺及一針見血的風采,但能夠真正感受作者用字精闢,資料豐富又不失藝術性的寫作手法,不得不歸功於陶傑的評註。我認為即使只看陶傑的評註,已獲益不淺,因為他以港人熟式的話語、簡單的資料簡介等為讀者導賞,並時不時指出港人常犯的英語病句。此書是備受推崇高中、大專學生作為學習英語文章寫作的參考讀物,我覺得大家除了可從本書學習到英語寫作技巧外,如果能從作者獨立的觀點,感受他身為傳媒人肩負社會責任的態度,這本書對於經常看書如「水過鴨背」的港人來說便更為超值。

原文刊載於《新世紀》月刊 2009年5月